Trente Psalmes de David
- Type : unité bibliographique
- Source : La Croix du Maine
- Identifiant BVH : lcdm-bibl_05073z
- Lien BVH : bibfr.bvh.univ-tours.fr/biblio/lcdm-bibl_05073z
Description
- Il a traduit trente psalmes de David selon la verité Hebraïque, im-primez à Lyon chez Jean de Tournes l'an 1549.(E3r, p. 53)
- Titre : Trente Psalmes de David
- Traducteur : Claude Barthélémy Bernard
- Édition : Lyon
- Imprimeur/libraire : Jean 1 de Tournes (1504-1564)
- Date : 1549
Édition(s)
CLAUDE BERTRAND BERGER
[La Croix du Maine, page 53]
CLAUDE
BERTRAND BERGER, de Rion en
Auuergne.
Il a traduit trente psalmes de David selon la verité Hebraïque, im-
primez à Lyon chez Jean de Tournes l'an 1549.
Il a traduit trente psalmes de David selon la verité Hebraïque, im-
primez à Lyon chez Jean de Tournes l'an 1549.
D'après Laurent Guillo (Le
Psautier de Paris et le Psautier de Lyon : à propos de deux corpus
contemporains du Psautier de Genève (1549-1561), p. 8, n. 23
et p. 24), reprenant Michel Jeanneret (Poésie et tradition
biblique au XVIe siècle Texte imprimé recherches stylistiques sur
les paraphrases des psaumes de Marot à Malherbe, p. 132, note), ce
Claude Bertrand Berger serait né d'une confusion entre Claude
Barthélémy Bernard de Riom en Auvergne et Claude-Bertrand Berger
de Montboeuf en Poitou. Nous renvoyons donc vers Claude-Barthélémy
Bernard, identifié comme le traducteur dont il question dans cette
notice.
Merci à Eduard Frunzeanu (Biblissima) pour cette information.
Merci à Eduard Frunzeanu (Biblissima) pour cette information.