Nicolas Chesneau (1521-1581 ; chanoine)
- Type : personne
- Identifiant BVH : bvhbibfr_00834
- Lien BVH : bibfr.bvh.univ-tours.fr/personne/bvhbibfr_00834
- Export XML-TEI : bibfr.bvh.univ-tours.fr/personne/bvhbibfr_00834/xml
Résultats
La Croix du Maine
NICOLAS CHESNEAV
[La Croix du Maine, page 338]
B. L. NICOLAS CHESNEAV dit Querculus, prestre natif de
Turteron au
conté de Rhetelois, ou de Rhetel, doyen & chanoine de S. Sympho-
rien en l'Eglise de Rheims en Champagne l'an 1580.
que, & de la verité du corps & sang de nostre Seigneur Jesus Christ au
Sacrement de l'Eucharistie, lesquels furent premierement escrits en
langue Allemande, par un Fabry d'Hailbrun, & traduits en Latin par
L. Surius: sur laquelle version Latine de Surius ledit Chesneau a fait sa
traduction Françoise, des cinq livres susdits, imprimez à Paris chez
Claude Fremy l'an 1562.
Il a traduit de Latin en François quelques oeuvres de M. René Benoist
Angevin docteur tresrenommé à Paris & autres lieux.
L'histoire de l'Eglise Metropolitaine de Rheims, (premierement
escrite en Latin par Floard ou Flodoard chanoine d'icelle Eglise, en l'an
de salut 966.) & depuis traduite en François, par iceluy Chesneau, im-
primee à Rheims par Jean de Foigny l'an 1580. in 4. & contient 57. fueil-
les. L'histoire Latine du susdit Flodoard ou Floard n'est encores en lu-
miere, comme nous dirons autre-part.
Il a traduit de Latin en François, un discours de Claude de Sainctes,
sur les moyens anciennement pratiquez par les Princes Catholiques,
contre les sectes, imprimé à Paris, chez Claude Fremy l'an 1563. in 8. &
contient 12. fueilles.
Il florissoit à Rheims en Champagne, l'an 1580. Je ne sçay s'il est en-
cores vivant , & n'ay cognoissance de ses autres escrits, soit de ses tradu-
ctions, ou de ses inventions .
conté de Rhetelois, ou de Rhetel, doyen & chanoine de S. Sympho-
rien en l'Eglise de Rheims en Champagne l'an 1580.
[page 339]
Il a
traduit de Latin en François, cinq
livres
de la Messe
Evangeli
-que, & de la verité du corps & sang de nostre Seigneur Jesus Christ au
Sacrement de l'Eucharistie, lesquels furent premierement escrits en
langue Allemande, par un Fabry d'Hailbrun, & traduits en Latin par
L. Surius: sur laquelle version Latine de Surius ledit Chesneau a fait sa
traduction Françoise, des cinq livres susdits, imprimez à Paris chez
Claude Fremy l'an 1562.
Il a traduit de Latin en François quelques oeuvres de M. René Benoist
Angevin docteur tresrenommé à Paris & autres lieux.
L'histoire de l'Eglise Metropolitaine de Rheims, (premierement
escrite en Latin par Floard ou Flodoard chanoine d'icelle Eglise, en l'an
de salut 966.) & depuis traduite en François, par iceluy Chesneau, im-
primee à Rheims par Jean de Foigny l'an 1580. in 4. & contient 57. fueil-
les. L'histoire Latine du susdit Flodoard ou Floard n'est encores en lu-
miere, comme nous dirons autre-part.
Il a traduit de Latin en François, un discours de Claude de Sainctes,
sur les moyens anciennement pratiquez par les Princes Catholiques,
contre les sectes, imprimé à Paris, chez Claude Fremy l'an 1563. in 8. &
contient 12. fueilles.
Il florissoit à Rheims en Champagne, l'an 1580. Je ne sçay s'il est en-
cores vivant , & n'ay cognoissance de ses autres escrits, soit de ses tradu-
ctions, ou de ses inventions .