NICOLAS DE GONNESSE
- Type : notice
- Source : La Croix du Maine
- Identifiant BVH : lcdm-not_1560
- Lien BVH : bibfr.bvh.univ-tours.fr/notice/lcdm-not_1560
- Export XML-TEI : bibfr.bvh.univ-tours.fr/notice/lcdm-not_1560/xml
Fiche personne
[La Croix du Maine, page 344]
NICOLAS DE
GONNESSE, maistre és arts & en Theologie l'an
1401.
Il a achevé de traduire de Latin en François, les deux derniers livres
de Valere le Grand, duquel les sept premiers avoient esté premierement
environ , par maistre Symon de Hesdin Theologien (duquel nous fe-
rons mention cy apres, ) imprimez à Lyon sur le Rosne l'an 1485. in fol.
de grand papier, & contient 220. fueilles de caracteres bastards, par
Mathieu Husz.
Ledit Nicolas de Gonnesse acheva de traduire ledit livre , en l'an sus-
dit 1401. par le commandement de Monsieur le Duc de Berry & d'Au-
vergne , Conte de Poictou &c. à la requeste de Jaquemin Coueaux son
Tresorier l'an susdit 1401.
Il a achevé de traduire de Latin en François, les deux derniers livres
de Valere le Grand, duquel les sept premiers avoient esté premierement
[page 345]
traduits, du temps de Charles
cinquiesme Roy de France l'an 1364. ouenviron , par maistre Symon de Hesdin Theologien (duquel nous fe-
rons mention cy apres, ) imprimez à Lyon sur le Rosne l'an 1485. in fol.
de grand papier, & contient 220. fueilles de caracteres bastards, par
Mathieu Husz.
Ledit Nicolas de Gonnesse acheva de traduire ledit livre , en l'an sus-
dit 1401. par le commandement de Monsieur le Duc de Berry & d'Au-
vergne , Conte de Poictou &c. à la requeste de Jaquemin Coueaux son
Tresorier l'an susdit 1401.