LANCELOT DE CARLE



[La Croix du Maine, page 282]
B. L. LANCELOT DE CARLE, Evesque de Riez, gentilhomme Bourde-
loys, premierement Aumosnier de Monsieur le Daulphin de Fran-
ce &c.

Il estoit tres-excellent Poëte Latin & François, & bien docte en Grec.

Il a escrit une lettre ou Epistre au Roy, touchant les actions & pro-
pos de feu Monsieur le Duc de Guise Messire François de Lorraine &c.
depuis sa blesseure jusques à son trespas, imprimez à Paris & en autres
lieux.

Il a traduit de Latin en François, un traicté de Stanislaus Hosius de
l'expresse parolle de Dieu, imprimé à Paris chez Vascosan l'an 1562.

Il a traduit de Grec en vers François, l'Odyssee d'Homere, comme
tesmoigne Jaques Peletier du Mans, sur la fin de sa traduction des deux
premiers livres de l'Odyssee &c.

Il a escrit en vers François, les cantiques de la Bible, & deux hymnes
que lon chante en l'Eglise, imprimez à Paris chez Vascosan l'an 1562.

Le cantique des cantiques de Salomon, paraphrasé en vers François
par ledit de Carle, imprimé par Vascosan en l'an susdit 1562.

L'Eclesiaste de Salomon, avecques quelques Sonnets chrestiens, pa-
raphrasé en vers François, imprimé par Nicolas Edoüard l'an 1561.

Epistre en vers François, contenant le procez criminel, fait à l'en-
contre de la Roine d'Angleterre, Anne Boulant &c. imprimee à Lyon
l'an 1545.
[page 283]
Il a traduit de Latin en François par le commandement de la Roine
mere du Roy, l'Eloge ou vie de Henry 2. du nom Roy de France, escri-
te en Latin par Pierre de Paschal, gentilhomme du bas pays de Langue-
doc, &c. imprimee à Paris chez Michel Vascosan, & d'autant que ledit
Vascosan est mort, ses livres se vendent chez Federic Morel son gendre
& heritier principal, dequoy j ' advertis les lecteurs afin de trouver les
susdits livres plus aisement.

Il a escrit plusieurs autres livres , mais je n'en ay pas cognoissance.

Il florissoit soubs Henry 2. l'an 1559.